الرئيسية » الناس والمجتمع » كان هناك 242 لغة معروفة انقرضت خلال القرن العشرين.
اللغة الناطقة

كان هناك 242 لغة معروفة انقرضت خلال القرن العشرين.

تشير التقديرات إلى وجود ما يقرب من 7,000 لغة طبيعية اليوم ، يموت الكثير منها طوال الوقت. كما تشير التقديرات إلى أنه كان هناك بحد أقصى 10,000 في العالم منذ عدة قرون قبل أن تشعر بأسوأ آثار الاستعمار الأوروبي. لكن هل تعلم كم عدد اللغات التي انقرضت في القرن العشرين؟ 

خلال القرن العشرين ، انقرضت 242 لغة معروفة.

لماذا تنقرض اللغات؟ 

لماذا تموت اللغات؟ يستغرق الأمر وقتًا طويلاً ، حتى عدة أجيال ، حتى تتخلى الثقافة والشعب تمامًا عن لغة بأكملها. تتآكل اللغة القديمة تدريجيًا عندما تظهر لغة مهيمنة جديدة على الساحة.

حدد اللغويون المراحل التي تنقرض فيها اللغات:

  • عندما يتحدث الأطفال لغة والديهم فقط في المنزل أو بصحبة الأقارب ، تعتبر اللغة ضعيفة.
  • عندما يتوقف الأطفال عن دراسة اللغة ، حتى لو كانت لغتهم الأم ، فإنها تعتبر في خطر.
  • تعتبر اللغة أيضًا مهددة بشكل خطير عندما يكون الأجداد هم أصغر الأشخاص الذين يفهمونها.
  • تحدث التحولات اللغوية عبر التاريخ حيث تحل لغة واحدة محل لغة أخرى. على سبيل المثال ، في المملكة المتحدة ، كان الانتقال من الكورنيش إلى اللغة الإنجليزية مستمرًا منذ عقود ويستمر حتى يومنا هذا.

أصبحت لغة الماندرين هي اللغة السائدة في جميع أنحاء الصين ، باستثناء مدن هونغ كونغ وكولون التجارية ، حيث تنتشر اللغة الكانتونية بسرعة.

بعد أن غزا الإغريق معظم العالم المعروف ، انتشرت اللغة اليونانية ، وأصبحت الصيغة القياسية ، koine Greek ، التي تحتوي على العديد من الكلمات المستعارة من الثقافات التي تم احتلالها ، اللغة المشتركة للإمبراطورية اليونانية.

نتيجة لذلك ، أصبحت اللهجة اليونانية العلية الأكثر رسمية نادرة ، ولم تظهر إلا في الكتابات القديمة. Koine Greek هو أكثر تشابهًا مع اللغة اليونانية الحديثة.

مع انهيار الإمبراطورية الرومانية ، تم تجزئة اللغة اللاتينية إلى اللغات الأكثر شيوعًا لشعوب روما المحتلة.

نتيجة لذلك ، ولدت اللغات الرومانسية في أوروبا والإمبراطورية الرومانية السابقة ، مثل الفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية والرومانية.

عندما سئلت لماذا تنقرض اللغات؟ يجب على المرء أن يلوم الاضطهاد السياسي والعولمة وعدم الحفظ.

خلال معظم القرن العشرين ، أرغمت الحكومات في جميع أنحاء العالم الشعوب الأصلية على تبني لغة وطنية مشتركة ، ودفعت لغات السكان الأصليين إلى الهامش - وفي النهاية ، إلى ركام التاريخ. (مصدر: الترجمات غير المباشرة

إنقاذ اللغات من الانقراض

وفقًا للعالم اللغوي الميداني ديفيد هاريسون ، لم يتم توثيق 85٪ من اللغات بعد. يجب اختزال اللغات إلى سجلات مكتوبة تتضمن قاموسًا إذا كان سيتم حفظها.

قد يبدو هذا أمرًا شاقًا للعديد من اللغات التي يتم التحدث بها فقط وليس المكتوبة ، ولكن من الأهمية بمكان أن تستمر هذه اللغات. إن مشاركة الشعوب الأصلية أمر بالغ الأهمية لتحقيق ذلك.

يمكن للمتحدثين بطلاقة تحديد وتشخيص لغتهم بشكل أفضل ومساعدة اللغويين في فهمها وتسجيلها وترجمتها للآخرين لاكتشافها واستخدامها.

يتفق اللغويون على أنه من أجل حفظ اللغة ، يجب أن يقودها الأشخاص الذين يتحدثونها. الاعتزاز بلغتهم وثقافتهم والرغبة في الحفاظ عليهما سيحددان ما إذا كان سيتم إضافتهما إلى قائمة اللغات الحية أو المنقرضة.

في International Language Services ، لدينا فريق من مترجمي اللغات الأم الذين هم أيضًا خبراء في الموضوع. نحن ملتزمون بالحفاظ على اللغة البشرية والتقدم والانتشار لجميع احتياجات عملك أو مؤسستك. (مصدر: الترجمات غير المباشرة

صورة من Martech.Org

اترك تعليق