كيف تحول دليل العبارات البرتغالي‑الإنجليزي إلى ظاهرة كوميدية ثقافية

مكتبة الكونغرس/LC-DIG-ds-05448)

في منتصف القرن التاسع عشر، مؤلف غير معروف نسبياً يُدعى بيدرو كارولينو حظى بسرعة بشعبية عابرة للقارات بفضل دليل عبارات صغير من البرتغالية إلى الإنجليزية. كان الهدف الأصلي من كتاب English as She Is Spoke (أو O novo guia da conversação em portuguez e inglez) هو مساعدة المتحدثين بالبرتغالية على تجربة اللغة الإنجليزية، ولكنّه كتبه رجل لا يتقن الإنجليزية أو يتقنها قليلًا. وبدلاً من مساعدة المتحدثين بالبرتغالية على تعلم لغة ثانية، أصبح عملًا كلاسيكيًا ذو طابع ثقافي لعشّاق الفكاهة غير الماهرة وغير المقصودة.

سرعان ما اكتسب شهرة بين المتحدثين بالإنجليزية، بما في ذلك المؤلف مارك توين، الذي كتب المقدمة للطبعة الإنجليزية الأولى التي نُشرت عام 1883. توين ي… متابعة القراءة (قراءة تستغرق 4 دقائق)