Startseite » Recht & Regierung » der Regierung » La Reyne Le Veult: Warum werden Gesetzentwürfe im englischen Parlament auf Französisch bestätigt?

La Reyne Le Veult: Warum werden Gesetzentwürfe im englischen Parlament auf Französisch bestätigt?

Das britische Parlament besitzt alle gesetzgeberische Vormachtstellung und hält somit alle politischen Entscheidungen in Großbritannien und über seine Kolonien. Eine weitere wichtige Aufgabe des Parlaments ist die Debatte und Verabschiedung von Gesetzen.

BBevor das Parlament im 1400. Jahrhundert offiziell Englisch sprach, führte es seine Anhörungen in normannischem Französisch durch. Heute wWenn man Rechnungen genehmigt, sagt der Angestellte "La Reyne, remerciant Ses bons Subjects, accepte leur Benevolence, et ainsi le veult."

Warum wurde normannisches Französisch vor dem 1400. Jahrhundert verwendet?

Damals ist ein Zeichen für eine gute Ausbildung, wenn Sie fließend Französisch sprechen können. Es wurde zur Standardsprache der gebildeten Klassen und derjenigen, die Jura praktizieren. Das erklärt, warum sie sich damals entschieden haben, auf Französisch zu sprechen. (Quelle: Königliches Zentrum)

Das englische Parlament verwendete bis zum Ende der Regierungszeit von König Edward III. Kontinuierlich Französisch. Zu der Zeit, als König Heinrich VI. Die Macht übernahm, wurde Englisch verwendet, um Sitzungen im Parlament durchzuführen. (Quelle: Königliches Zentrum)

Heute verwendet das Parlament normannisches Französisch, aber nur aus Gründen der Tradition und sonst nichts. (Quelle: Königliches Zentrum)

Was macht La Reyne Le Veult Bedeuten?

Die Engländer sind sehr gut auf ihre Traditionen und alten Bräuche eingestellt. Genau deshalb verwenden sie immer noch normannisches Französisch, wenn sie Rechnungen, Gesetze und dergleichen bestätigen. Der Satz La Reyne Le Veult übersetzt wörtlich zu Die Königin wünscht es. Dies ist jedoch nicht die einzige Phase, in der sie Rechnungen weitergeben oder miteinander kommunizieren. (Quelle: Königliches Zentrum)

Wann haben Sie den Satz verwendet: La Reyne Le Veult?

In den meisten Fällen die Phrase La Reyne Le Veult wird verwendet, wenn Rechnungen übergeben werden. Zu anderen Zeiten, insbesondere bei der Genehmigung von Finanzrechnungen für die königliche Zustimmung, lautet der Satz: La Reyne, remerciant Ses bons Subjects, Accepte leur Benevolence, et ainsi le veult wird eingesetzt. Dies bedeutet wörtlich: Die Königin dankt ihren guten Untertanen, akzeptiert ihre Güte und will es auch. (Quelle: Königliches Zentrum)

Wenn die königliche Zustimmung verweigert wird, wird ein anderer Ausdruck verwendet. La Reyne s'avisera wird stattdessen platziert. Der Ausdruck bedeutet Die Königin wird sich beraten. (Quelle: Königliches Zentrum)

Welche anderen Sätze in normannischem Französisch werden heute noch im Parlament verwendet?

Wenn eine Gesetzesvorlage die dritte Lesung des House of Commons durchläuft, genehmigt das House of the Lords die Gesetzesvorlage, indem es den Satz schreibt: Soit baille aux Seigneurs was Lass es zu den Herren geschickt werden. (Quelle: Königliches Zentrum)

Wenn die Rechnung an das Unterhaus zurückgeschickt wird, lautet sie Diese Rechnung avecque des Amendmentmens die Herren sont assentus Bedeutung Diesem Gesetzentwurf mit Änderungen haben die Lords zugestimmt. (Quelle: Königliches Zentrum)

Wenn die Änderungssätze akzeptiert werden, lautet die Rechnung: Ein ces Änderungsanträge avecque vereint Änderung die Städte sind Assentus das übersetzt: Diesen Änderungsanträgen mit einem Änderungsantrag haben die Commons zugestimmt. (Quelle: Königliches Zentrum)

Sprechen alle Angestellten im Parlament Französisch?

Ein pensionierter Parlamentsangestellter namens David Beamish sagte, dass er abgesehen von den Worten, die er laut vorliest, kein Wort normannischen Französisch spreche. (Quelle: Königliches Zentrum)

Hinterlasse einen Kommentar