Casa » Arte e intrattenimento » Humour » Pedro Carolino, che non conosceva l'inglese, ha scritto un frasario portoghese-inglese intitolato * English as She Is Spoke *. Ha usato un frasario portoghese-francese e un dizionario francese-inglese per scrivere il suo lavoro. È un classico dell'umorismo involontario.

Pedro Carolino, che non conosceva l'inglese, ha scritto un frasario portoghese-inglese intitolato * English as She Is Spoke *. Ha usato un frasario portoghese-francese e un dizionario francese-inglese per scrivere il suo lavoro. È un classico dell'umorismo involontario.

Come un frasario portoghese-inglese è diventato una commedia cult

Library of Congress / LC-DIG-ds-05448)

A metà del 19 ° secolo, un autore relativamente sconosciuto di nome Pedro Carolino guadagnò rapidamente popolarità intercontinentale su un piccolo frasario portoghese-inglese. English as She Is Spoke (o O novo guia da conversação em portuguez e inglez) era originariamente destinato ad aiutare i parlanti portoghesi a dilettarsi con la lingua inglese, ma è stato scritto da un uomo che parlava poco o nessun inglese. E, invece di aiutare i madrelingua portoghesi a imparare una seconda lingua, è diventato un classico di culto per i fan dell'umorismo inetto e involontario.

Ha rapidamente guadagnato notorietà tra gli anglofoni, incluso l'autore Mark Twain, che ha scritto l'introduzione per la prima edizione inglese, pubblicata nel 1883. Twain sostiene ... Continua a leggere (lettura di 4 minuti)

Lascia un tuo commento