ホーム » 参照 » 言語リソース » なぜフィリピンの人々は誰かのドアをノックするときに「タオポー」と言うのですか?
タオポー

なぜフィリピンの人々は誰かのドアをノックするときに「タオポー」と言うのですか?

文化的伝統や習慣はしばしば人々に根付いています。 これらの実践と信念は非常に若い年齢で学ばれ、個人は年をとっても適用する傾向があります。 フィリピンでは、出身地域に応じていくつかの儀式、習慣、伝統がありますが、フィリピン人がなぜ言うのか知っていましたか タオポ 彼らが誰かのドアをノックしたとき?

フィリピン人は「タオポ!」というフレーズを使用しています。 彼らが他の人の家に行くときはいつでも何世代にもわたって。 植民地時代以前には、彼らは人間であり、邪悪な生き物ではないと宣言するためにそうする必要がありました。 

「タオポ」という表現の由来は何ですか?

植民地時代以前のフィリピン人は、この用語を使用して、人間としての地位を確立しました。 これは歴史家のアンベス・オカンポによるものです。 タオポアコ、ヒンディーアスワング!  これは次のように解釈されます。 私は人間であり、邪悪な生き物ではありません。 

フィリピン人の祖先はまた、多くの危険が彼らの家の安全の外に潜んでいると信じていたので、動物のようにフレーズを言うことができない元素や悪霊への扉は開かれませんでした タオポ 家族を説得して彼らを入れさせます。

初期のスペインの兄弟の年代記によると、フィリピンの習慣は、16世紀の生活の違いを示しているため、非常に魅力的です。 それにもかかわらず、私たちがそれらを異なって認識したとしても、特定のものは同じままです。

今日、フレーズ タオポ 現在、より実用的な目的を果たしています。 非公式に次のように翻訳できます 誰か家にいますか? 状況に応じて、ドアに誰かがいることを宣言するだけです。 (ソース: エスクワイア誌)

の意味は何ですか タビ、タビポー?

フレーズ タビタビポ に変換します ごめんなさい or 合格してもいいですか タガログ語で。 この特定のフレーズは、かつては木、草、または低木地帯に住んでいた霊にあなたが通りかかったことを伝えるために使用されましたが、現在は建物、コンクリート、または橋に住んでいる霊から自分を弁解するために使用されています。

あなたの存在を発表し、彼らに脇に移動するように頼むことは、あなたが彼らの上を歩いたり、彼らを傷つけたり、彼らをおしっこすることによって彼らをひどく怒らせたりしないことを確実にするための予防的アプローチです。 長老たちによると、これらの精霊を踏みつけたり、おしっこをしたりして誤って邪魔をすると、不快な体の部分が耐え難いほど膨張します。 (ソース: エスクワイア誌)

何ですか プウェラ ウソグ?

フレーズ パワーウソグ スペイン語とフィリピン語から派生しています 外で & ウソグ、それぞれ、それらはに翻訳されます 逃げろ、呪い! 長老によると、これは悪意を持って他の人に挨拶する人が投げたヘックスを撃退する方法です。 ウソグ 乳幼児や子供にとって特に危険であると考えられています。

ウソグ フィリピン神話で誰か、特に幼児に挨拶する人によって引き起こされる状態です。 伝説によると、この病気は腹痛から燃えるような熱にまで及ぶ可能性があり、乳幼児は特に脆弱です。 「おお、お子さんはとてもかわいい!」などの簡単な歓迎や褒め言葉。 ヘクスを誘発するのに十分であると考えられていますが、 プウェラ・ウソグ これを打ち消すと言われています。 (ソース: エスクワイア誌)

コメント