ホーム » アート&エンターテイメント » ユーモア » 英語を知らなかったペドロ・カロリーノは、ポルトガル語から英語への会話帳「彼女は話されているように英語」を書いた。 彼はポルトガル語-フランス語の会話帳とフランス語-英語の辞書を使って作品を書きました。 それは意図しないユーモアの古典です。

英語を知らなかったペドロ・カロリーノは、ポルトガル語から英語への会話帳「彼女は話されているように英語」を書いた。 彼はポルトガル語-フランス語の会話帳とフランス語-英語の辞書を使って作品を書きました。 それは意図しないユーモアの古典です。

ポルトガル語から英語への会話帳がカルトコメディセンセーションになった経緯

米国議会図書館/ LC-DIG-ds-05448)

19世紀半ば、ペドロカロリノという比較的知られていない作家が、ポルトガル語から英語への小さな会話帳で大陸間で急速に人気を博しました。 彼女が話している英語(またはOnovoguiadaconversaçãoemporuguezeinglez)は、もともとポルトガル語を話す人が英語の舌で手を出すのを助けることを目的としていましたが、英語をほとんどまたはまったく話さない男性によって執筆されました。 そして、ポルトガル語を話す人が第二言語を学ぶのを助ける代わりに、それは不適切で意図的でないユーモアのファンのためのカルトクラシックになりました。

1883年に出版された最初の英語版の紹介を書いた著者マーク・トウェインを含む、英語を話す人々の間ですぐに悪評を得ました。トウェインは… 続きを読む(4分間読む)

コメント