The task: translate visible text content to Japanese, preserving HTML tags exactly. Need to output only translation, nothing else. Must translate all visible text, including the link text "Continue Reading (25 minute read)". Also preserve HTML tags:

,

, . There's also a

self-closing tag. Need to keep that exactly. Also translate special characters like “ etc? Those are HTML entities for quotation marks. Visible text includes the quotes. Should we keep the entities as they are? The visible text is “Zombie”. Entities represent quotes; they are part of HTML. Should we keep them unchanged? The visible characters are the quotes, but they are encoded. Probably keep the entities unchanged, as they are part of HTML. The translation should replace the text inside tags, but keep entities. So inside

Zombie (The Cranberries song)

=> translate "Zombie (The Cranberries song)" to Japanese: "ゾンビ(ザ・クランベリーズの曲)". Keep same parentheses? Use Japanese punctuation? Probably same. For

content: translate the whole paragraph. Keep HTML entities as they are. Need to translate "Zombie" inside