サシャ・バロン・コーエンは、Da Ali G Showで最もよく知られるコメディアンで、2006年にデビューのブロックバスターで大映画スターとなった。公式タイトルが『Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan』であるパロディ映画は、世論の議論に入り、そこに留まった。映画『Borat』でサシャ・バロンが話していた言語をご存知ですか?
サシャ・バロン・コーエンは反ユダヤ的なカザフスタン人俳優を演じているが、映画“Borat”全体を通して、彼はヘブライ語を話している。
Borat’s Language in Borat
Boratの演技によりサシャ・バロン・コーエンとその支援者が直面した訴訟や上映禁止にもかかわらず、イスラエルは予想外に彼が大成功を収めている国である。これは、イスラエルの映画観客が、Boratがカザフ語を話しているように見えても、実際にはヘブライ語が流暢であるため、反ユダヤ的なキャラクターの言葉を理解できるからだ。
35歳のイギリス人コメディアンは、ハイファに住む祖母とイスラエルで生まれた母親を持つ敬虔なユダヤ人である。高校卒業後、北部イスラエルのキブツ(共同農場)で1年間働きながら学んだ。高校時代はシオニスト系ユダヤ青年団体ハボニム・ドロールのメンバーでもあった。
この映画はヘブライ語の表現やイスラエルのスラングなど、イスラエル人しか理解できない内輪ネタで満ちている。あるシーンでBoratはヘブライ語の民謡『Koom Bachur Atzel』を歌い、その歌詞は「起きろ、怠け者」ことを意味する。後に、カザフスタン出身の政府科学者ヤルムルケ博士を引用し、女性の脳はリスの脳より小さいと主張する。さらには、感嘆を表す「wa wa wee wa」というBoratの決め台詞も、有名なコメディ番組のジョークに由来し、イスラエルで頻繁に使われている。
一部のアメリカ人ユダヤ人はBoratのユーモアが誤解され偏見を助長すると懸念している。しかし、Boratの支持者はイスラエルで楽しんでいる。(Source: The Guardian)
Borat Pranking Political Figures
Boratの続編で、サシャ・バロン・コーエンは再びBorat役を演じ、全米を巡ってラディ・ジュリアーニやマイク・ペンスらさまざまな政治家に挑戦する。俳優は、なぜ再びBorat映画を作りたかったのか、そしてなぜその時期に決断したのかをThe Hollywood Reporterの円卓会議で語った。
最初の映画は、面白さを追求するだけでなく、アメリカ社会の暗い裏側――人種差別、女性蔑視、反ユダヤ主義――を暴露した。しかし、ドナルド・トランプの下でその裏側は露骨になり、人種差別主義者は誇らしげに姿を現し、これらの恐ろしい見解が世界最大の声から押し出されている。私は傍観者でいたくなかった。選挙が近づくにつれ、アメリカの民主主義がさらに悪化すると感じたので、何かをしなければならないと考えた。そこで俳優や脚本家として、最も成功したキャラクターであり、トランプ支持者でもあったキャラクターを再び呼び戻すことができると感じた。これは、実際のトランプ支持者が大統領の民主主義崩壊にどこまで同行するかを示す方法になるだろう。
サシャ・コーエン、俳優
(Source: The Guardian)
BBCからの画像 BBC






