Home » Recht en overheid » Overheid » La Reyne Le Veult: Waarom worden wetsvoorstellen in het Engelse parlement in het Frans bevestigd?

La Reyne Le Veult: Waarom worden wetsvoorstellen in het Engelse parlement in het Frans bevestigd?

Het parlement van het Verenigd Koninkrijk bezit alle wetgevende suprematie en heeft dus alle politieke beslissingen in het VK en over hun koloniën. Een van de andere belangrijke taken van het parlement is debatteren over wetten en deze goedkeuren.

BVoordat in de 1400e eeuw officieel Engels werd gebruikt, hield het parlement hun hoorzittingen in het Normandisch Frans. Vandaag, wAls hij rekeningen goedkeurt, zegt de griffier "La Reyne, remerciant Ses bons Subjecten, accepte leur Weldadigheid, et ainsi le veult."

Waarom werd Normandisch Frans gebruikt vóór de 1400e eeuw?

Een teken van een goede opleiding in die tijd is als je vloeiend Frans spreekt. Het werd de standaardtaal van de geschoolde klassen en degenen die rechten beoefenden. Dat verklaart waarom ze er destijds voor kozen om in het Frans te spreken. (Bron: Koninklijk Centraal)

Het parlement van Engeland gebruikte voortdurend Frans tot het laatste deel van de regering van koning Edward III. Tegen de tijd dat koning Hendrik VI het overnam, werd Engels gebruikt om vergaderingen in het parlement te leiden. (Bron: Koninklijk Centraal)

Tegenwoordig gebruikt het parlement Normandisch Frans, maar alleen omwille van de traditie en niets anders. (Bron: Koninklijk Centraal)

Wat doet La Reyne Le Vault Gemiddelde?

De Engelsen zijn zeer goed ingesteld op hun tradities en oude gebruiken. Dat is precies waarom ze nog steeds Normandisch Frans gebruiken bij het bevestigen van rekeningen, wetten en dergelijke. De zin La Reyne Le Vault letterlijk vertaalt naar De koningin wenst het. Maar dit is niet de enige fase die ze gebruiken om rekeningen door te geven of met elkaar te communiceren. (Bron: Koninklijk Centraal)

Wanneer gebruikte je de zin: La Reyne Le Veult?

Bij de meeste gelegenheden de uitdrukking La Reyne Le Vault wordt gebruikt wanneer rekeningen worden gepasseerd. Op andere momenten, met name bij het goedkeuren van financieringsrekeningen voor de Royal Assent, de zin: La Reyne, remerciant Ses bons Subjecten, accepte leur welwillendheid, et ainsi le veult is gebruikt. Dit vertaalt zich letterlijk naar: De koningin dankt haar goede onderdanen en aanvaardt hun welwillendheid, en dat ook. (Bron: Koninklijk Centraal)

Als de Royal Assent wordt geweigerd, wordt een andere uitdrukking gebruikt. La Reyne s'avisera wordt in plaats daarvan geplaatst. De zin betekent De koningin zal zichzelf adviseren. (Bron: Koninklijk Centraal)

Welke andere uitdrukkingen in het Normandisch Frans worden tegenwoordig nog in het parlement gebruikt?

Wanneer een wetsvoorstel door de derde lezing van het Lagerhuis gaat, keurt het Hogerhuis het wetsvoorstel goed door de zin te schrijven: Soit baillé aux seigneurs wat betekent Laat het naar de heren worden gestuurd. (Bron: Koninklijk Centraal)

Wanneer het wetsvoorstel wordt teruggestuurd naar het Lagerhuis, leest het dit is bille avecque des amendementen  heren sont assentus betekenis Met dit wetsvoorstel met amendementen hebben de Lords ingestemd. (Bron: Koninklijk Centraal)

Wanneer de wijzigingsset is geaccepteerd, zal de rekening luiden: een ces amendementen met een wijziging   Steden sont instemming dat vertaalt zich: Met een amendement heeft de Commons ingestemd met deze amendementen. (Bron: Koninklijk Centraal)

Spreken alle griffiers in het parlement Frans?

Een gepensioneerde griffier van het parlement, David Beamish genaamd, zei dat hij, afgezien van de woorden die hij hardop voorleest, geen woord Normandisch Frans spreekt. (Bron: Koninklijk Centraal)

Laat een bericht achter