Home » Mensen & Maatschappij » Religie en geloof » Hoe heeft het Latijn een verslaggever geholpen het verhaal van het ontslag van paus Benedictus te doorbreken?

Hoe heeft het Latijn een verslaggever geholpen het verhaal van het ontslag van paus Benedictus te doorbreken?

We horen altijd de zin Latijn is dood. Hoewel het waar is dat het Latijn nu als een dode taal wordt beschouwd, wordt het nog steeds gebruikt. Maar hoe hielp het kennen van het Latijn een verslaggever om de primeur te krijgen over het ontslag van paus Benedictus XVI?

Paus Benedictus XVI nam in februari 2013 ontslag. Hij kondigde zijn ontslag aan in het Latijn. Terwijl alle andere verslaggevers op de officiële vertaling wachtten, verbrak Giovanna Chirri het verhaal omdat ze begreep wat hij had gezegd. 

Hoe is het Latijn een dode taal?

We zien nog steeds veel Latijnse uitdrukkingen die tegenwoordig worden gebruikt, hoewel het niet meer regelmatig wordt gesproken. De grotere vraag hier is, hoe sterft een taal?

Toen de katholieke kerk zeer invloedrijk was, werd het Latijn de koning van alle talen. Het werd gebruikt voor internationale communicatie en de academische wereld. Zelfs als de taal nog tot op zekere hoogte wordt gebruikt, zijn er geen moedertaalsprekers van de genoemde taal meer.

Historisch gezien stierf het Latijn niet echt. De meeste woorden die in verschillende talen worden gebruikt, zoals Frans, Spaans, Italiaans en zelfs Engels, hebben een Latijnse oorsprong. Deze talen omvatten ook de tijden en grammatica die door het Latijn zijn beïnvloed.

Een van de redenen waarom Latijn was gefaseerde uit komt door de complexiteit ervan. Klassiek Latijn is behoorlijk ingewikkeld. Bijna elk woord heeft een modifier op basis van aspect, naamval, geslacht, stemming, getal, tijd en stem.

Tegen het einde van de 6e eeuw konden mensen uit verschillende regio's geen Latijn meer spreken en konden ze elkaar niet meer verstaan. Dit was toen het Latijn officieel was uitgestorven als taal.

De taal is niet helemaal uitgestorven, aangezien de westerse literatuur en wetenschap het nog steeds gebruiken voor bepaalde terminologieën zoals wetenschappelijke namen. (Bron: Seeker)

Hoe heeft het kennen van Latijn Giovanna Chirri geholpen?

Giovanna Chirri, een verslaggever voor ANSA, het Italiaanse staatspersbureau, was een van de weinige journalisten bij de pauselijke aankondiging in februari 2013. Niet veel media kozen ervoor om verslag uit te brengen over het evenement, het leek een alledaagse reeks kerkelijke aankondigingen.

Paus Benedictus XVI zei toen dat hij vanwege ouderdom zou aftreden. Hij legde zijn verklaring af in het Latijn. Het nieuws van zijn ontslag zou later de miljarden rooms-katholieken over de hele wereld schokken. (Bron: The Guardian)

Chirri is bedreven in het Latijn, maar er was veel vertrouwen voor nodig om erop te vertrouwen dat ze het begreep van de verklaring van de paus. Ze zegt dat ze zich niet zeker voelde toen ze zijn toespraak vertaalde.

Het nieuws van zijn ontslag leek me niet echt. Ik zei tegen mezelf dat "je het verkeerd hebt begrepen". Ik vocht om mijn zenuwen in bedwang te houden ondanks dat mijn knieën zwak aanvoelden.

Giovanna Chirri

Ze legde ook uit dat het Latijn van de paus heel gemakkelijk te begrijpen was. Maar pas toen de vertaler de aankondiging herhaalde, drong het nieuws echt tot haar door. (Bron: CNN)

Gebruikt de katholieke kerk tegenwoordig nog steeds het Latijn?

Diensten van de katholieke kerk worden in verschillende talen gehouden, afhankelijk van waar u zich bevindt. Latijn is echter nog steeds de officiële taal van de rooms-katholieke kerk. Alle officiële handelingen en aankondigingen van de kerk in Rome zijn echter in het Latijn. (Bron: CNN)

Laat een bericht achter