We horen altijd de uitdrukking Latijn is dood. Hoewel het waar is dat Latijn nu als een dode taal wordt beschouwd, wordt het nog steeds gebruikt. Maar hoe hielp het kennen van Latijn een verslaggever om het verhaal over het aftreden van paus Benedictus XVI te bemachtigen?

Paus Benedictus XVI trad in februari 2013 af. Hij kondigde zijn aftreden aan in het Latijn. Terwijl alle andere verslaggevers wachtten op de officiële vertaling, brak Giovanna Chirri het verhaal omdat ze begreep wat hij had gezegd. 

Hoe is Latijn een dode taal?

We zien nog steeds veel Latijnse uitdrukkingen die vandaag de dag worden gebruikt, hoewel het niet meer regelmatig wordt gesproken. De grotere vraag hier is: hoe sterft een taal?

Toen de Katholieke Kerk zeer invloedrijk was, werd Latijn de koning van alle talen. Het werd gebruikt voor internationale communicatie en academisch onderzoek. Zelfs als de taal nog tot op zekere hoogte wordt gebruikt, zijn er geen moedertaalsprekers meer van die taal.

Historisch gezien is Latijn niet echt gestorven. De meeste woorden die in verschillende talen zoals Frans, Spaans, Italiaans en zelfs Engels worden gebruikt, hebben een Latijnse oorsprong. Deze talen bevatten ook de tijden en grammatica die door het Latijn zijn beïnvloed.

Een van de redenen dat Latijn gefaseerd werd is vanwege de complexiteit. Klassiek Latijn is behoorlijk ingewikkeld. Bijna elk woord heeft een modificatie op basis van aspect, naamval, geslacht, modus, getal, tijd en stem.

Tegen het einde van de 6e eeuw konden mensen uit verschillende regio's Latijn niet meer spreken en elkaar niet meer verstaan. Dit was het moment waarop Latijn officieel als taal was gestorven.

De taal is niet volledig uitgestorven omdat westerse literatuur en wetenschap het nog steeds gebruiken voor bepaalde terminologieën, zoals wetenschappelijke namen. (Bron: Seeker)

Hoe hielp het kennen van Latijn Giovanna Chirri?

Giovanna Chirri, een verslaggever voor ANSA, het door de staat gerunde nieuwsagentschap van Italië, was een van de weinige journalisten bij de pauselijke aankondiging in februari 2013. Niet veel mediakanalen kozen ervoor het evenement te verslaan; het leek een alledaagse reeks kerkelijke mededelingen.

Paus Benedictus XVI zei toen dat hij vanwege zijn leeftijd zou aftreden. Hij gaf zijn verklaring in het Latijn. Het nieuws van zijn aftreden zou later de miljarden rooms‑katholieken over de hele wereld schokken. (Bron: The Guardian)

Chirri is bedreven in het Latijn, maar het vergde veel vertrouwen om erop te vertrouwen dat ze de uitspraak van de paus begreep. Ze zegt dat ze zich niet zeker voelde toen ze zijn toespraak vertaalde.

Het nieuws van zijn ontslag leek niet echt voor mij. Ik zei tegen mezelf dat “je het verkeerd begreep”. Ik vocht om mijn zenuwen te behouden ondanks dat mijn knieën zwak aanvoelden.

Giovanna Chirri

Ze legde ook uit dat het Latijn van de paus heel gemakkelijk te begrijpen was. Maar het was pas toen de vertaler de aankondiging herhaalde dat het nieuws echt bij haar doordrong. (Bron: CNN)

Gebruikt de Katholieke Kerk tegenwoordig nog Latijn?

De diensten van de Katholieke Kerk worden in verschillende talen gehouden, afhankelijk van waar je bent. Latijn is echter nog steeds de officiële taal van de Rooms-Katholieke Kerk. Bovendien worden alle officiële handelingen en aankondigingen van de kerk in Rome in het Latijn gedaan. (Bron: CNN)