Молодые датские студенты сталкиваются с трудностями при понимании фраз или предложений, насыщенных гласными, потому что датчане обычно проглатывают слова, произнося лишь четверть слогов. Эти факторы способствуют общему замедлению изучения языка датскими детьми. Более того, несмотря на сходство языков, датские взрослые больше полагаются на контекст при понимании неоднозначных предложений по сравнению с норвежскими взрослыми.
В Дании дети сталкиваются с трудностями в изучении датского языка из‑за 40 гласных звуков, которые содержит язык. Кроме того, многие согласные звучат как гласные при произношении.
Краткое введение в происхождение датского языка
Датский язык происходит от широко распространённого германского языка в Скандинавии и пранорвежского; он претерпел многочисленные изменения в VIII веке, что в конечном итоге привело к формированию древнескандинавского (старонорвежского). От него возникли два дальнейших диалекта: древний западно‑норвежский в Норвегии и Исландии и древний восточно‑норвежский в Дании и Швеции.
Шведский и датский языки имеют много сходств в основе их языка; это в первую очередь потому, что оба языка развились из диалектной группы восточных северных народов. До XII века рунический шведский в Швеции и рунический датский в Дании были практически одинаковыми, обе основные группы текстов древне‑восточно‑норвежского представлены в руническом алфавите. (Источник: The Translation Company)
Трудности с языком, насыщенным гласными
В исследовании под названием Danish as a Window Onto Language Processing and Learning, проведённом исследователями из Puzzle of Danish, Университета Ольборга и Корнелла, результаты ясно указывают на трудности, с которыми сталкиваются датские дети при изучении своего языка. (Источник: Language Learning)
Более подвержены трудностям в изучении датского языка три основных причины. Во‑первых, в датском языке 40 гласных звуков, тогда как в английском их всего 13‑15. Кроме того, при устном произношении многие согласные звучат похожим образом на гласные. При этом датчане также склонны исключать четверть всех слогов, «проглатывая» конец своих слов.
Исследователи заметили, что датским детям в возрасте 2 лет требуется больше времени для понимания предложений, насыщенных гласными, поскольку слова в них не так различимы, как в предложениях, насыщенных согласными.
Из‑за звуковой структуры датского языка малыши и дети сталкиваются с трудностями при изучении языка. В отличие от норвежцев, которые произносят свои согласные, несмотря на сходство языков, датчане больше полагаются на контекст разговора и свои общие знания, когда сталкиваются с неоднозначными предложениями.
Что касается раннего образования, датские дети продолжают сталкиваться с трудностями. По сравнению с норвежскими детьми, датские дети знают на 30 % меньше слов за 15 месяцев и им требуется примерно два года, чтобы выучить прошедшие времена. (Источник: The Conversation)
В отличие от близкородственных языков, датский обладает необычно упрощённой фонетической структурой, что, по‑видимому, задерживает детей, изучающих датский, в нескольких аспектах их языкового развития. Похоже, что это также влияет на использование языка взрослыми, что, среди прочего, приводит к повышенной зависимости от информации «сверху вниз» при понимании.
Danish as a Window Onto Language Processing and Learning
(Источник: Language Learning)





