沙瓦玛vs Doner Kebab vs陀螺

Gyro,Döner,Shawarma:有什么区别?

如果您是地中海美食的爱好者,那么您可能尝试过其中一种。 这三道菜的共同点是主要蛋白质的烹制方式–它们都使用垂直烤肉机来缓慢烘烤肉。

一些主要区别在于肉的类型, 如何腌制,以及每道菜的整体风味。 但是,陀螺仪,döner和shawarma这三种菜肴的名称都意味着“转身”,而这恰恰是它们的烹制方式。

一切从哪里开始?

在垂直的烤肉店里烧烤肉的过程可以追溯到古代。 这种烹饪过程最早是在19世纪的奥斯曼帝国发现的。 从技术上讲,所有三种三明治包装都起源于土耳其,并根据引入地区进行了修改。 (来源: 剑桥世界食品史)

什么是陀螺仪?

拼音作为的姓名 陀螺仪 来自希腊语 γύρος 意思是 or 转。 它受到土耳其人的严重影响,但根据传统演变为他们自己的菜。 (来源: 食物时间表)

陀螺通常由猪肉或鸡肉制成。 然后将它们包裹在称为 皮塔 以及西红柿和洋葱。

陀螺仪中使用的主要调味料是 tzatziki 它基本上是一种咸酸奶混合物,与黄瓜,大蒜和橄榄油混合在一起。 (来源: 周四晚餐)

这道菜再加上莳萝,薄荷,欧芹或百里香等新鲜香草。

什么是Döner?

döner这个词来自这个词 登梅克 意思是 or 旋转。 它通常被称为 Doner kebab 从字面上翻译成 旋转烤。 (资源: 食物时间表)

主要蛋白质包括羊肉,牛肉或鸡肉,在极少数情况下,人们会使用猪肉。 大面包包还包括由白菜,生菜,西红柿,洋葱和黄瓜组成的沙拉。 (来源: 食物时间表)

酱汁是酸奶和大蒜的混合物,几乎与老蛋黄酱的稠度相似。

如今,在世界各地发现了不同版本的Döner。 有趣的是,在日本,他们使用的甜辣酱与千岛酱非常相似。 在德国和法国也有不同版本的Döner。 (来源: 超时东京)

什么是沙瓦玛?

沙瓦玛(Shawarma)这个名字源于土耳其语 塞维尔维 意思是 转折点。 再次,属于垂直烤肉店。

沙瓦玛和上述包裹物之间的最大区别是所用主要蛋白质的腌制。 阿拉伯人经常将羊肉,羊肉,小牛肉,牛肉或鸡肉用作三明治,而不是猪肉。 这是由于以下事实:阿拉伯国家是伊斯兰文化的代名词,在伊斯兰文化中,猪肉的消费被认为是一种犯罪。 (来源: 犹太美食百科全书)

这种三明治通常配以腌制的蔬菜,炸土豆和浓蒜酱。 其他变化包括烤番茄和辣椒。

黎巴嫩人是第一个开发自己的三明治的人,后来也影响了其他中东国家。

总结

虽然每个包装的底料相同,但其随附的配料,香料和调味料真正使它们有所不同。

在一天结束时,更好的包装将完全取决于哪种口味更适合您的味蕾。

关于“陀螺仪,多纳,沙瓦玛:有什么区别?”的8条想法

  1. MHMC20

    陀螺仪

    陀螺仪

    我知道他们之间有某种联系

  2. 派克大衣

    讲故事的时间。 我以前做饭很专业,我的第一份工作是在一家塞浦路斯餐馆。 其他厨师之一是一个名叫凯末尔(Kemal)的巨大土耳其人。 凯末尔过着有趣的生活; 他来自一个穆斯林家庭,出生于南斯拉夫。 他小的时候,他的家人就离开了,他们搬到了麻烦较少的土耳其。 他在那里长大,加入了土耳其军队,看到了世界,成为军队中量级拳击冠军(他约为6'6”,但只有11磅4磅,因此他的影响力很大)。 然后他在欧洲各地做饭,然后才来到伦敦,遇到一个女孩,建立了一个家庭,搬到我们两个人都在这里工作的沉寂的海滨小镇。

    我在凯末尔餐厅的最后一天开始时说:“在我朋友今天离开之前,我必须给您一生的建议。” 我以为“哇,凯末尔过着如此有趣的生活,如果他能把它分解成一条建议,那肯定很重要。” 在剩下的一天里,我安静地想着他会说些什么。

    时间到了,我们都变了,所以我对凯末尔说:“你要告诉我什么? 您学到的最重要的东西是什么?” 他将他那肥大的爪子放在我的肩膀上,直视我的眼睛,慢慢地说道,“我的朋友,如果您一生只听从一条忠告,那就这样吧。 不要吃doner。”

    那是1992年。从那以后我再也没有碰过。

  3. 土石

    有趣的是本文中如何使用“烤肉店”一词,而没有提及其词源。

  4. 艺术教师

    它们对我的嘴都意味着“美味”……。

  5. 曼达·莫西

    好吧,现在我饿了。

  6. kerem_ozcan

    对我而言,最令人惊讶的部分是我一生中经历过多次“ shawarma taouk”和“ tavukçevirme”,却从未建立起词源联系。

  7. 常识复仇者

    Döner在返回时将其翻译为“返回者”,不是吗? 来自动词Dönmek。 土耳其家庭帮我在这里。 并不是真的意味着转弯吗?

  8. 约翰·斯图尔特·基尔

    好吧,对于“ shawarma”来说还不完全是。 这是土耳其语中类似发音的阿拉伯语音译,在土耳其语中意为“转向”(或类似的意思)。 “ Shawarma”并不意味着阿拉伯语中的“ turning”。 它只是意味着“ shawarma”。

发表评论