主页 » 艺术与娱乐 » 幽默 » 佩德罗·卡罗里诺(Pedro Carolino)不懂英语,他写了一本葡萄牙语到英语的短语集,标题为《英语是她是说话的》。 他使用葡萄牙语-法语短语集和法语-英语词典来撰写他的作品。 这是无意识幽默的经典。

佩德罗·卡罗里诺(Pedro Carolino)不懂英语,他写了一本葡萄牙语到英语的短语集,标题为《英语是她是说话的》。 他使用葡萄牙语-法语短语集和法语-英语词典来撰写他的作品。 这是无意识幽默的经典。

葡萄牙语到英语短语如何成为一种喜剧喜剧感

国会图书馆/ LC-DIG-ds-05448)

在19世纪中叶,一位相对不为人知的作家Pedro Carolino通过一本小型的葡萄牙语到英语短语集迅速获得了洲际流行。 “ She Is Spoke”(英语是“ She Is Spoke”)原本是想帮助说葡萄牙语的人涉猎英语,但遭到了一个不会说英语的人的pen记。 而且,它不但没有帮助葡萄牙语使用者学习第二种语言,反而成为了愚蠢无心的幽默迷的狂热经典。

它很快引起了英语使用者的恶名,包括作家马克·吐温(Mark Twain),后者为1883年出版的第一版英文版撰写了导言。 继续阅读(4分钟阅读)

发表评论