文化传统和习俗常常根植于人们之中。这些做法和信念在很小的年纪就被学习,个人即使年老也往往会继续遵循。在菲律宾,根据不同的原产地区,有多种仪式、习俗和传统,但你是否知道菲律宾人敲别人门时为什么会说 tao po?
菲律宾人世代使用短语“Tao po!”,每当他们去别人的家时都会说。在前殖民时期,他们需要这样做,以声明自己是人类而非邪恶生物。
“Tao po” 表达的起源是什么?
前殖民时期的菲律宾人使用该词来表明自己是人类。这是历史学家 Ambeth Ocampo 的说法。Tao po ako, hindi aswang! 其翻译为:我是人类,不是邪恶生物。
菲律宾的祖先还相信,许多危险潜伏在家园之外,因此不会为元素生物和邪恶灵魂打开门,这些像动物一样的存在无法说出 tao po 来说服家人让它们进来。
根据早期西班牙修道士的编年史,菲律宾的风俗颇具趣味,因为它们展示了16世纪生活的不同。然而,某些事物仍然保持不变,即使我们的感知有所不同。
如今,短语 tao po 具有更实际的用途。它可非正式地翻译为 有人在家吗? 根据语境,只是声明门口有人。 (Source: Esquire Magazine)
“Tabi, Tabi Po” 的含义是什么?
tabi tabi po 在塔加洛语中翻译为 请原谅 或 我可以通过吗。这个短语曾用于告知居住在树木、草地或灌木丛中的灵魂你正经过,如今则用于向居住在建筑物、混凝土或桥梁中的灵魂致歉并请求让路。
宣布自己的出现并请它们让开是一种预防措施,以确保你不会踩踏它们、伤害它们,或因小便而严重冒犯它们。长者们说,若不小心踩踏或小便于这些灵魂,会导致受冒犯的部位剧烈膨胀。 (Source: Esquire Magazine)
什么是Pwera Usog?
pwera usog 源自西班牙语和菲律宾语的 fuera 与 usog,分别意为 离开,诅咒! 长者们说,这是一种驱除他人以恶意问候他人所施加的咒怨的方式。Usog 被认为对婴幼儿尤其危险。
Usog 是菲律宾神话中因他人问候而产生的状况,尤其是对婴儿的问候。传说中,这种疾病可能表现为胃痛到高烧,婴幼儿尤为易感。简单的问候或赞美,如 “哎呀,你的孩子好可爱!” 被认为足以触发此咒,而说 puwera usog 则可抵消其效应。 (Source: Esquire Magazine)






