我们常常听到这样一句话 拉丁语已经死了。虽然拉丁语现在被视为死语言,但它仍然在今天被使用。但懂拉丁语是如何帮助记者抢到本笃十六世辞职的独家新闻的?
本笃十六世于2013年2月辞职。他用拉丁语宣布辞职。当其他记者都在等待官方翻译时,乔瓦娜·奇里凭借她对他说的话的理解抢先报道了此事。
拉丁语为何是死语言?
我们仍然看到许多拉丁语短语在今天被使用,尽管它已不再日常口语化。更大的问题是,语言是如何死亡的?
在天主教会影响力极大的时候,拉丁语成为所有语言之王。它被用于国际交流和学术界。即使这种语言在某种程度上仍被使用,也已没有母语使用者。
从历史角度看,拉丁语并没有真正消亡。法语、西班牙语、意大利语,甚至英语中的大多数词汇都源自拉丁语。这些语言的时态和语法也受到拉丁语的影响。
拉丁语被逐步淘汰的原因之一是其复杂性。古典拉丁语相当复杂。几乎每个词都有基于体、格、性、语气、数、时态和语态的修饰。
到6世纪末,来自不同地区的人们已经无法说拉丁语,也无法相互理解。此时拉丁语作为语言正式死亡。
该语言并未完全灭绝,因为西方文学和科学仍在某些术语(如学名)中使用它。(来源:Seeker)
懂拉丁语是如何帮助乔瓦娜·奇里的?
乔瓦娜·奇里是意大利国营新闻机构ANSA的记者,她是2013年2月教皇宣布会现场为数不多的记者之一。并非很多媒体选择报道此事,似乎只是一连串平淡的教会公告。
本笃十六世随后表示因年事已高而辞去教皇职务。他用拉丁语发表声明。他的辞职消息随后震惊了全球数十亿罗马天主教徒。(来源:The Guardian)
奇里精通拉丁语,但要确信自己理解了教皇的声明需要很大的自信。她表示在翻译他的演讲时并不自信。
他辞职的消息对我来说不真实。我对自己说“你误会了”。尽管膝盖感到无力,我仍努力保持镇定。
Giovanna Chirri
她还解释说教皇的拉丁语非常易懂。但直到翻译员再次重复公告,她才真正领会到这条新闻。(来源:CNN)
天主教会今天仍然使用拉丁语吗?
天主教的礼仪会根据所在地区使用多种语言。然而,拉丁语仍是罗马天主教会的官方语言。不过,教会在罗马的所有官方行为和公告均使用拉丁语。(来源:CNN)






