Las tradiciones y costumbres culturales a menudo están arraigadas en la gente. Estas prácticas y creencias se aprenden a una edad muy temprana, y las personas tienden a aplicarlas incluso cuando envejecen. En Filipinas, existen varios rituales, costumbres y tradiciones según la región de origen, pero ¿sabías por qué los filipinos dicen tao po al tocar la puerta de alguien?

Los filipinos han usado la frase “¡Tao po!” durante generaciones cada vez que van a la casa de otra persona. En tiempos precoloniales necesitaban hacerlo para declarar que son humanos y no criaturas malignas. 

¿Cuál es el origen de la expresión “Tao po”?

Los filipinos precoloniales usaban el término para establecerse como humanos. Según el historiador Ambeth Ocampo. Tao po ako, hindi aswang! Esto se traduce como: soy un humano, no una criatura malvada. 

Los antepasados filipinos también creían que muchos peligros acechaban fuera de la seguridad de sus hogares, por lo que las puertas no se abrían a elementales y espíritus malignos que, como los animales, no podían decir la frase tao po para convencer a la familia de dejarlos entrar.

Según las crónicas de los primeros frailes españoles, las costumbres filipinas son bastante fascinantes de observar, ya que muestran lo diferente que era la vida en el siglo XVI. Sin embargo, ciertas cosas permanecen iguales, aunque las percibamos de manera distinta.

Hoy, la frase tao po cumple un propósito más práctico. Puede traducirse informalmente como ¿Hay alguien en casa? Dependiendo del contexto, simplemente declara que hay alguien en la puerta. (Source: Esquire Magazine)

¿Cuál es el significado de Tabi, Tabi Po?

La frase tabi tabi po se traduce como disculpe o ¿me permite pasar? en tagalo. Esta frase se utilizaba antes para indicar a los espíritus que habitaban en árboles, hierba o matorrales que estabas pasando, pero ahora se usa para excusarse de los espíritus que residen en edificios, concreto o puentes.

Anunciar tu presencia y pedirles que se aparten es un enfoque preventivo para asegurarte de no caminar sobre ellos, herirlos o ofenderlos gravemente al orinarles. Según los ancianos, molestar accidentalmente a estos espíritus pisándolos o orinándoles provocará la expansión dolorosa de la parte del cuerpo que haya ofendido. (Source: Esquire Magazine)

¿Qué es Pwera Usog?

La frase pwera usog se deriva de las palabras española y filipina fuera y usog, respectivamente, que se traducen como ¡apártate, maldición! Según los ancianos, es una forma de repeler un hechizo lanzado por alguien que saluda a otra persona con malas intenciones. Se cree que el usog es particularmente peligroso para bebés y niños.

Usog es una condición producida por una persona que saluda a alguien, especialmente a un bebé, en la mitología filipina. Según la leyenda, esta enfermedad puede variar desde dolor de estómago hasta fiebre alta, y los bebés y niños pequeños son particularmente vulnerables. Un simple saludo o cumplido, como “¡oh, tu hijo es tan adorable!” se considera suficiente para desencadenar el hechizo, mientras que decir puwera usog se dice que lo neutraliza.  (Source: Esquire Magazine)