Accueil » Personnes et société » Il y avait 242 langues connues qui ont disparu au cours du 20e siècle.
Langue parlée

Il y avait 242 langues connues qui ont disparu au cours du 20e siècle.

On estime qu'il existe aujourd'hui environ 7,000 10,000 langues naturelles, dont beaucoup meurent tout le temps. On estime également qu'il y en avait au maximum 20 XNUMX dans le monde il y a quelques siècles avant que les pires effets de la colonisation européenne ne se fassent sentir. Mais savez-vous combien de langues ont disparu au XNUMXème siècle ? 

Au cours du XXe siècle, 242 langues connues ont disparu.

Pourquoi les langues disparaissent-elles ? 

Pourquoi les langues disparaissent-elles ? Il faut beaucoup de temps, voire plusieurs générations, pour qu'une culture et un peuple abandonnent complètement une langue entière. L'ancienne langue s'érode progressivement lorsqu'une nouvelle langue dominante apparaît sur la scène.

Les linguistes ont identifié les étapes d'extinction des langues :

  • Lorsque les enfants ne parlent que la langue de leurs parents à la maison ou en compagnie de parents, la langue est considérée comme vulnérable.
  • Lorsque les enfants arrêtent d'étudier une langue, même s'il s'agit de leur langue maternelle, celle-ci est considérée comme en danger.
  • Une langue est également considérée comme en danger critique d'extinction lorsque les grands-parents sont les plus jeunes à la comprendre.
  • Les changements de langue se produisent tout au long de l'histoire lorsqu'une langue en supplante une autre. Par exemple, au Royaume-Uni, la transition du cornique à l'anglais dure depuis des décennies et se poursuit encore aujourd'hui.

Le mandarin est en train de devenir la langue dominante dans toute la Chine, sauf dans les villes commerciales de Hong Kong et de Kowloon, où le cantonais se répand rapidement.

Après que les Grecs aient conquis la majeure partie du monde connu, la langue grecque s'est répandue et une forme standard, le grec koine, contenant de nombreux mots empruntés aux cultures conquises, est devenue la langue commune de l'empire grec.

En conséquence, le dialecte grec attique plus formel est devenu rare, n'apparaissant que dans les écrits anciens. Le grec koine ressemble davantage à la langue grecque moderne.

Au fur et à mesure que l'Empire romain s'effondrait, le latin s'est fragmenté en langues plus courantes des peuples conquis de Rome.

En conséquence, les langues romanes d'Europe et de l'ancien Empire romain, telles que le français, l'espagnol, l'italien, le portugais et le roumain, sont nées.

Lorsque demandé pourquoi les langues disparaissent-elles ? Il faut blâmer la persécution politique, la mondialisation et le manque de préservation.

Pendant une grande partie du XXe siècle, les gouvernements du monde entier ont contraint les peuples autochtones à adopter une langue nationale commune, repoussant les langues autochtones aux marges - et, finalement, au tas de cendres de l'histoire. (La source: Traductions

Sauver les langues de l'extinction

Selon le linguiste de terrain David Harrison, 85% des langues ne sont pas encore documentées. Les langues doivent être réduites à des documents écrits qui incluent un dictionnaire si elles doivent être préservées.

Cela peut sembler intimidant pour les nombreuses langues qui ne sont que parlées et non écrites, mais c'est essentiel si ces langues doivent survivre. La participation des peuples autochtones est essentielle pour y parvenir.

Les locuteurs qui parlent couramment peuvent mieux définir et diagnostiquer leur langue et aider les linguistes à la comprendre, à l'enregistrer et à la traduire pour que d'autres la découvrent et l'utilisent.

Les linguistes s'accordent à dire que pour qu'une langue soit sauvée, elle doit être portée par les personnes qui la parlent. La fierté de leur langue et de leur culture et le désir de les préserver détermineront si elles sont ajoutées à la liste des langues vivantes ou éteintes.

Chez International Language Services, nous avons une équipe de traducteurs de langue maternelle qui sont également des experts en la matière. Nous nous engageons à préserver, faire progresser et diffuser le langage humain pour tous les besoins de votre entreprise ou organisation. (La source: Traductions

Image de Martech.Org

Laisser un commentaire