We need to translate visible text content while preserving HTML tags exactly. Must output only translation. So go through each tag.
Paragraph 1: "The Professional was thought to be inspired by Luc Besson’s relationship with the 12-year-old Maiwenn Le Besco. Besson was 29, much like Matilda, who was also 12, and Leon, 30."
Translate to Japanese: "『レオン/プロフェッショナル』は、ルック・ベッソンと12歳のマイエンヌ・ル・ベスコとの関係に触発されたと考えられています。ベッソンは29歳で、12歳のマチルダや30歳のレオンと同様です。" Need to keep punctuation style similar. Use Japanese punctuation.
Second paragraph with strong em: "Leon: The Professional was inspired by Luc Besson’s romance with Maiwenn Le Besco, which began when he was 29, and she was 12. Besson left Le Besco for Milla Jovovich." Translate: "レオン/プロフェッショナルは、ルック・ベッソンが29歳のときに12歳のマイ






