Jovens estudantes dinamarqueses enfrentam dificuldades em compreender frases ou sentenças abundantes em vogais porque os dinamarqueses geralmente engolem suas palavras, com apenas um quarto das sílabas pronunciadas. Esses fatores contribuem para um atraso geral na aprendizagem da língua das crianças dinamarquesas. Além disso, independentemente das semelhanças linguísticas, adultos dinamarqueses dependem mais do contexto para entender frases ambíguas quando comparados com adultos noruegueses. 

Na Dinamarca, as crianças enfrentam dificuldades ao aprender a língua dinamarquesa devido aos 40 sons vocálicos que a língua contém. Não só isso, mas muitas consoantes soam como vogais quando faladas verbalmente. 

Uma Breve Introdução às Origens da Língua Dinamarquesa

A língua dinamarquesa origina‑se de uma língua germânica comumente falada na Escandinávia e do Proto‑Nórdico; passou por inúmeras mudanças no século VIII e acabou levando à formação do Nórdico Antigo. Com isso, o Nórdico Antigo gerou dois dialetos adicionais. O Nórdico Antigo Ocidental na Noruega e Islândia, e o Nórdico Antigo Oriental na Dinamarca e Suécia.

O sueco e o dinamarquês apresentam muitas semelhanças nas raízes de suas línguas; isso se deve principalmente ao fato de ambas as línguas terem se desenvolvido a partir do grupo dialetal dos Nórdicos Orientais. Antes do século XII, o sueco rúnico na Suécia e o dinamarquês rúnico na Dinamarca eram geralmente os mesmos, com ambos os principais corpos de textos do Nórdico Antigo Oriental presentes no alfabeto rúnico. (Fonte: The Translation Company

Os Desafios da Língua Abundante em Vogais

Em um estudo intitulado Danish as a Window Onto Language Processing and Learning escrito por pesquisadores da Puzzle of Danish e da Universidade de Aarhus e Cornell, os resultados indicam fortemente as dificuldades que as crianças dinamarquesas enfrentam ao aprender sua língua. (Fonte: Language Learning

É mais provável que se tenha dificuldades ao aprender dinamarquês devido a três razões principais. Primeiro, a língua dinamarquesa contém 40 sons vocálicos; enquanto isso, a língua inglesa possui apenas de 13 a 15. Além disso, quando faladas verbalmente, muitas consoantes soam semelhantes a vogais. Dito isso, os dinamarqueses também tendem a excluir um quarto de todas as sílabas, pois engolem a parte final de suas palavras.

Com isso, os pesquisadores observaram que crianças dinamarquesas de 2 anos demoram mais a compreender frases repletas de vogais, já que as palavras não são distintas entre si quando comparadas com frases carregadas de consoantes.

Devido à estrutura sonora da língua dinamarquesa, bebês e crianças têm dificuldades ao aprender o idioma. Em contraste com os noruegueses, que articulam suas consoantes apesar da semelhança nas línguas, os dinamarqueses tornam‑se mais dependentes do contexto de uma conversa e de seu conhecimento geral quando confrontados com frases ambíguas.

Em termos de educação precoce, as crianças dinamarquesas continuam a enfrentar dificuldades. Ao contrário das crianças norueguesas, as crianças dinamarquesas conhecem 30 % menos palavras em 15 meses, precisando de aproximadamente dois anos para aprender seus tempos passados. (Fonte: The Conversation

Ao contrário de línguas intimamente relacionadas, o dinamarquês possui uma estrutura fonética incomumente reduzida, o que aparentemente atrasa as crianças que aprendem dinamarquês em vários aspectos da aquisição da língua. O uso da linguagem pelos adultos também parece ser afetado, resultando, entre outras coisas, em uma maior dependência de informações de cima para baixo na compreensão.

Danish as a Window Onto Language Processing and Learning

(Fonte: Language Learning)