A contribuição mais estimada de São Jerônimo à religião cristã foi seu trabalho principal na tradução da Bíblia, levando à criação da Vulgata. Também conhecido por seus trocadilhos, podemos ver sua sagacidade refletida no trocadilho que fez em uma das histórias mais famosas do Livro de Gênesis. 

Na história bem‑conhecida da queda do homem induzida pelo fruto proibido, revela‑se que São Jerônimo incluiu um jogo de palavras que trouxe diferentes representações ao que geralmente conhecemos como o ruído proibido. 

Quem é São Jerônimo?

Eusebio Sofrônio Hierônimo, que hoje conhecemos como São Jerônimo, nasceu em Stridon, Dalmácia, referida atualmente como Croácia ou Eslovênia, em 342 d.C. (Fonte: Catholic Online

São Jerônimo aprendeu latim e grego com os ensinamentos de seu instrutor, Aélio Donatos, um renomado gramático romano. Há poucas informações sobre sua infância, exceto a suposição de que ambos os pais eram cristãos. (Fonte: Catholic Online

Para estudar gramática, filosofia e retórica, São Jerônimo mudou‑se para Roma, onde passou a levar uma vida de busca de prazeres. Ele perseguia principalmente mulheres e, embora soubesse que suas ações eram erradas, não mudou imediatamente. Frequentemente, São Jerônimo ia a criptas em Roma e refletia sobre o sofrimento no inferno. (Fonte: Catholic Online

Em 366, São Jerônimo consolidou sua decisão de se tornar cristão sob a influência de seu amigo cristão, Bonoso. Pouco depois, o Papa Liberius o batizou. Com Bonoso ao seu lado, São Jerônimo viajou para Tier para receber treinamento eclesiástico a fim de aprofundar seus interesses em teologia. (Fonte: Catholic Online

Ele continuou a viajar e fazer companheiros, chegando eventualmente a Antioquia, onde começou a produzir Sobre as Sete Flagelações; logo desenvolveu uma doença que lhe provocou visões, aproximando ainda mais seu relacionamento com Deus. (Fonte: Catholic Online

Alguns anos depois, foi ordenado sacerdote e designado secretário do Papa Dâmaso. Durante seu período como secretário, promoveu o conceito de ascetismo, enfrentando muitas controvérsias com sua sagacidade e atitude. (Fonte: Catholic Online

São Jerônimo continuou a viajar, estabelecendo‑se em Belém, onde ele e seus seguidores fundaram um mosteiro. Ele dedicou a maior parte de sua vida à tradução das escrituras do hebraico e do latim antigo. (Fonte: Catholic Online

A Maçã Maligna

O fruto que a primeira mulher e o primeiro homem comeram da Árvore do Conhecimento nunca foi representado como uma maçã no Livro de Gênesis. Mas como surgiu a crença comum de que o fruto que conduziu à queda do homem era uma maçã?

Quando o Papa Dâmaso encomendou a São Jerônimo a tradução da Bíblia escrita em grego para o latim mais falado, São Jerônimo tornou‑se o mais importante estudioso das Escrituras. São Jerônimo dedicou cerca de 15 anos à tradução da Bíblia, resultando na criação da Vulgata, uma tradução bíblica em latim amplamente utilizada. (Fonte: Alateia)


Quando São Jerônimo traduziu a Bíblia no século IV, o termo latino malus significava duas coisas diferentes. Pode significar maçã ou mal. E embora São Jerônimo tivesse inúmeros termos de fruta para sua tradução, ele escolheu o termo latino para maçã, pois ele denota dois significados relevantes. Não é surpreendente, já que São Jerônimo era conhecido não apenas por sua atitude, mas também por seu interesse em trocadilhos. (Fonte: Alateia)