Главная » Справка » Гуманитарные науки » История » Чем похож французский и итальянский?

Чем похож французский и итальянский?

Если вы пытались выучить французский и итальянский в какой-то момент своей жизни, вы могли бы найти некоторые сходства в этих двух языках. Но это просто совпадение или они действительно похожи?

На самом деле французский и итальянский языки имеют примерно 89% лексического сходства. Это означает, что коренные итальянцы, которые никогда в жизни не слышали французского, смогут понять, что они читают по-французски, и наоборот.

Давайте поговорим о происхождении

И французский, и итальянский языки считаются романскими языками. Но нет, мы не имеем в виду, что они использовались исключительно для ухаживания за любимым, но вместо этого они произошли от латыни.

Латинский был языком, используемым в период расцвета Римской империи. Когда в V веке рухнула империя, начали возникать несколько других диалектов. Вульгарная латынь была довольно популярна на территории Рима.

Хотя сегодня используются несколько из этих производных языков, лишь некоторые из них похожи по лексике и грамматике.

У французов и итальянцев одна и та же история, но они происходят из разных областей. Галлы сначала завоевали Францию, а потом были оккупированы римлянами. После германских войн местные языки начали меняться, и начала развиваться латынь.

Французский язык распространился дальше итальянского из-за прогресса Франции в колониальной власти. Именно поэтому сегодня французский язык является официальным языком почти в 30 странах мира. (Источник: Языковая звезда)

Чем французский и итальянский отличаются друг от друга?

Хотя мы знаем, что они очень похожи друг на друга, давайте поговорим о том, что их отличает.

Лексически говоря, от 85% до 90% похожи. Эти два языка совершенно одинаковы, но у них есть различия в произношении и синтаксисе. Давайте обсудим;

  • Итальянский алфавит состоит из 21 буквы - 16 согласных и 5 гласных. Французский алфавит, с другой стороны, состоит из 26 букв, как и современный английский алфавит.
  • Оба языка имеют несколько грамматических различий, особенно в использовании местоимений и слов множественного числа.
  • Во французском языке нет определенного артикля, тогда как в итальянском артикли обычно используются.
  • Хотя происхождение двух языков может быть одинаковым, произношение некоторых букв сильно различается. В итальянском нет гортанного французского r звуки. Вместо этого он произносится с легкой трелью.

Судя по людям, которые говорят и по-французски, и по-итальянски, будет сложно вести разговор, если вы знаете только одного из них, даже если вы говорите достаточно четко. Это связано с различиями в произношении, грамматике и даже синтаксисе. (Источник: Языковая звезда)

Какие еще европейские языки похожи друг на друга?

Да, другие европейские языки похожи друг на друга. Решающим фактором является знание их основного происхождения и их истории.

Пример: Испанский и португальский. Кроме того, некоторые языки произошли от романского, но по звучанию похожи на славянский, например румынский и русский.

Но, как и во французском и итальянском языках, есть существенные различия в том, как они используются и как люди помогли своему языку превратиться в нечто уникальное для своей страны. (Источник: Языковая звезда)

Я подумал о том, «Как французский и итальянский похожи?»

Оставьте комментарий

%d блоггеры, как это: