-
Santé et Corps We need to translate title to French, return only the translated title, nothing else. Title: "Conjoined twins from British Columbia can see through each other's eyes and hear each other's thoughts because they share the same brain." Translate: "Jumeaux siamois de la Colombie-Britannique peuvent voir à travers les yeux de l'autre et entendre les pensées de l'autre parce qu'ils partagent le même cerveau." Check grammar: "les yeux de l'autre" maybe "les yeux l'un de l'autre". "les pensées de l'autre". Could also use "les pensées de l'autre". Keep consistent: "les yeux de l'autre" and "les pensées de l'autre". Use "Jumeaux siamois September 27, 2022👍 -
Santé et Corps Le chirurgien August Bier a testé une forme d'anesthésie consistant à injecter de la cocaïne directement dans la colonne vertébrale sur son propre assistant. Pour vérifier si cela fonctionnait, il a planté une aiguille dans la jambe de son assistant, l'a frappé sur les tibias avec un marteau, lui a arraché les poils pubiens et a même pressé ses testicules. September 22, 2022👍 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-
Santé et Corps The user asks to translate a title from English to French. The title is: "In 1967, Hundreds of Singaporean Men Panicked That Their Penises were Disappearing into Their Abdomen". This is a potentially sexual content, but it's not disallowed. It's a title describing a medical or bizarre phenomenon. It's allowed. The user wants only the translated title, nothing else. So we need to provide the French translation. We need to translate accurately: "In 1967, Hundreds of Singaporean Men Panicked That Their Penises were Disappearing into Their Abdomen". French: "En 1967, des centaines d'hommes singapouriens ont paniqué en pensant que leurs pénis August 5, 2022👍 -

-

-

-

-

-

-
