カルボナーラはローマ発祥のイタリア料理のパスタです。卵、ペコリーノ・ロマーノやパルミジャーノ・レッジャーノなどの硬いチーズ、熟成豚肉、そして黒胡椒で作られます。しかし、この料理がどのように誕生したのか考えたことはありますか?
カルボナーラは第二次世界大戦以前には存在せず、当時イタリアで米軍が供給した卵とベーコンに触発された可能性が高いです。
「カルボナーラ」という用語はいつ初めて使われたのか?
歴史的な料理本に遡ると、卵とパスタを混ぜた最初の例は、1773年に出版されたナポリ出身のヴィンチェンツォ・コラドの『Il Cuoco galante』に見られ、続いて同じくナポリ出身のイッポリト・カヴァルカンティの『理論実践キッチン』があります。これら二つの場合、卵はスープで茹でたパスタや揚げ団子、パスタのティンバレなどのとろみ付けとしてのみ使用されており、これらの調理法はカルボナーラからはもちろん、パスタという概念自体からも大きくかけ離れています。
別のナポリ出身者であるフランチェスコ・パルマは、チーズと卵を使ったマッケローニについて、すりおろしたチーズ、卵、ラードをマカロニの皿に組み合わせたものを記述しており、これは重要な前進とされています。ラードやグアンチャーレ(豚の頬肉)をパスタの調味料として使用した記録は、はるか後になってからのことです。
アダ・ボーニが1949年に『小さな幸福のお守り』に掲載したスパゲッティ・アル・グアンチャーレのレシピを思い出してください。残念ながら彼女のレシピには卵が含まれておらず、これは後に付けられた名称であっても、グリチャの最初の例としか見なすことができません。そして、名前の話題に戻りますが、あなたが「カルボナーラ」という語を初めて聞いたのはいつですか? 驚くべきことに、この名前は最初に映画で登場しました。(出典:Gamberorosso International)
米軍はこの料理の誕生にどのように影響したのか?
1951年の映画『Cameriera Bella Presence』で、エルサ・メルリーニが演じるウェイトレスのマリアとの奇妙な面接シーンで、雇用主は次のように尋ねます。「すみませんが、スパゲッティ・カルボナーラの作り方をご存知ですか?」映画のフィクションでさえ、レシピは広く知られておらず、ウェイトレスはそれを知らないものの、スパゲッティ・アマトリチャーナは作れるのです。
同じ年に、マリオ・デルラルコの著書 Lunga vita di Trilussa(または 私たちの詩人がスパゲッティ・アッラ・カルボナーラやアッラ・カレッティエラに取り組むのは難しい)に二つ目の引用が登場します。しかし、レシピに戻ると、最初のカルボナーラのレシピは1952年にアメリカ合衆国でパトリシア・ブロンテの An extraordinary guide to what is cooking on Chicago’s Near North Side に掲載されたと考えられています。著者はレストラン「Armando’s」のレビューでかなり正確なレシピを報告しており、間違いありません:それは私たちが皆知っているカルボナーラです。
今日私たちが知っている形ではない最初のイタリアのレシピは、1954年8月に雑誌 La Cucina Italiana に掲載されました。ここでの材料はスパゲッティ、卵、パンチェッタ、グリュイエール、そしてニンニクです。(出典:Gamberorosso International)
La Cucina Italiana のレシピ
ニンニク、特にグリュイエールの存在は眉をひそめさせるかもしれません。しかし、当時まだ国内では比較的知られておらず、定義が初期段階にあったレシピと一致しています。カルボナーラは翌年、フェリックス・デス著の The Lady in the Kitchen に初めて実際の料理本として登場し、卵、胡椒、パルミジャーノを加えた、今日のものにより近いバージョンとなっています。もし辛味のあるチーズが好みなら、良質なペコリーノで代用でき、パンチェッタも同様です。(出典:Gamberorosso International)






