Home page » Língua » Cerca de 5.8% das pessoas que vivem em Nunavut não têm conhecimento de inglês ou francês, falam apenas a língua inuit
Nunavut

Cerca de 5.8% das pessoas que vivem em Nunavut não têm conhecimento de inglês ou francês, falam apenas a língua inuit

Nunavut é o maior e mais setentrional território do Canadá. A Lei de Nunavut e a Lei do Acordo de Reivindicações de Terras de Nunavut concederam essa área aos Inuit para administração autônoma e a separaram legalmente dos Territórios do Noroeste em 1º de abril de 1999. Mas você sabia que as pessoas que vivem em Nunavut não sabem outras línguas?

Cerca de 5.8% dos residentes em Nunavut, região mais ao norte do Canadá, não entendem inglês ou francês. A maioria dessas pessoas conhece exclusivamente as línguas inuítes.

As línguas de Nunavut: um equilíbrio delicado

A Lei de Línguas Oficiais do território finalmente entrou em vigor em 1º de abril, cinco anos depois de ter sido aprovada, quando Nunavut comemorou seu 14º aniversário. Aqui está uma olhada na condição de linguagem única de Nunavut para comemorar esta ocasião importante.

A língua Inuit é uma das mais saudáveis ​​das línguas aborígenes do Canadá. É uma das apenas três línguas aborígenes no Canadá cuja sobrevivência a longo prazo é provável, de acordo com a Statistics Canada.

Nunavut, uma região fundada em 1999 a partir de uma parte dos Territórios do Noroeste, abriga metade da população inuit do Canadá. Desde a sua criação, uma das principais preocupações do governo tem sido a promoção e proteção do inuktut, a língua materna de cerca de 70% dos 32,000 habitantes do território. Existem vários dialetos da língua Inuit, dois dos quais são falados em Nunavut: Inuktitut e Inuinnaqtun.

Apesar de sua vibração, a língua inuit diminuiu gradualmente desde meados do século XX. Cada censo revelou que o inglês é cada vez mais usado nas famílias Nunavummiut, com menos jovens declarando o inuktut como língua materna do que os mais velhos. 

O inglês é amplamente utilizado no comércio, e a mídia do sul tem um efeito cada vez maior, principalmente entre os jovens. Embora o inuktut ainda seja amplamente falado, há menos certeza de que será transmitido de geração em geração. (Fonte: Gabinete do Comissário de Línguas Oficiais

Legislação para o resgate

A política linguística do território baseia-se em duas leis fundamentais aprovadas em 2008: o Nunavut Lei das Línguas Oficiais e os votos de Lei de Proteção à Língua Inuit.

A primeira entrou em vigor esta semana, estabelecendo status oficial para inuit, inglês e francês nas instituições do território, na Assembleia Legislativa e nos tribunais de Nunavut. Também permite à Nunavummiut obter serviços municipais em inglês, francês ou inuit, dependendo da natureza do escritório e das regulamentações de demanda considerável.

De acordo com o Inuit Language Protection Act, o governo deve encorajar ativamente o uso do inuktut em todos os aspectos da vida Nunavut. A Lei de Proteção da Língua Inuit dá ao Inuktut maior importância na educação, trabalho e vida diária em todo o Território, de acordo com o Plano Uqausivut do Governo de Nunavut para implementar a legislação linguística.

Não estamos excluindo nenhum outro idioma; estamos simplesmente pedindo às pessoas e organizações que incluam o idioma Inuit quando prestarem serviços, em respeito à maioria das pessoas para quem é seu idioma preferido.

Stéphane Cloutier, Diretor de Línguas Oficiais do Departamento de Cultura e Patrimônio de Nunavut. 

(Fonte: Gabinete do Comissário de Línguas Oficiais

Como isso pode ser abordado?

Como você poderia esperar, a educação desempenha um papel significativo no plano do governo para manter o Inuktut. Os pais têm o direito sob a Lei de Proteção à Língua Inuit de ter seus filhos educados neste idioma. 

Desde 2009, a instrução Inuktut foi dada até o Grau 3; até 2019, deve estar disponível para todos os alunos. (Fonte: Gabinete do Comissário de Línguas Oficiais

Deixe um comentário