-

-

-

-

-

-
Menschen und Gesellschaft We need to translate the title to German, return only the translated title, nothing else. The title is a bit odd: "Peter Laird, the Creator of Teenage Mutant Ninja Turtles, Hated the Venus de Milo That She ...". Actually the phrase "the Venus de Milo That She is Not Allowed to be ..."? Let's parse: "Peter Laird, the Creator of Teenage Mutant Ninja Turtles, Hated the Venus de Milo That She is Not Allowed to be Mentioned or Joked About Around Him". This seems grammatically off. Possibly they want translation preserving the oddness. So translate as: "Peter Laird, der Schöpfer der Teenage Mutant Ninja Turtles, hasste die Venus July 31, 2022👍 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-
Menschen und Gesellschaft The user asks to translate a title from English to German, and return only the translated title, nothing else. We need to provide German translation. Title: "Mundane Science Fiction is a Literary Movement Driven by Creating Plausible Extension of Existing Science and Technology" We need to translate accurately. German: "Mundane Science Fiction ist eine literarische Bewegung, die durch die Schaffung plausibler Erweiterungen bestehender Wissenschaft und Technologie angetrieben wird." Check grammar: "Mundane Science Fiction" maybe keep as is or translate "Mundane Science Fiction". Could be "Mundane Science-Fiction". Use hyphen. "Mundane Science-Fiction ist eine literarische Bewegung, die July 12, 2022👍 -

-

-

-
