الصفحة الرئيسية » فنون وترفيه » Cityspeak هي لغة Pidgin Street التي تجمع بين اليابانية والإسبانية والألمانية ولغات أخرى. تم استخدامه في فيلم Blade Runner. لم يكن موجودًا في كتاب فيليب ك. ديك ، ولكن ابتكره إدوارد جيمس أولموس.
سيتحدث

Cityspeak هي لغة Pidgin Street التي تجمع بين اليابانية والإسبانية والألمانية ولغات أخرى. تم استخدامه في فيلم Blade Runner. لم يكن موجودًا في كتاب فيليب ك. ديك ، ولكن ابتكره إدوارد جيمس أولموس.

إذا كنت تنشئ عالمًا لعالم الفيلم الخاص بك ، فستحتاج إلى جعل الأشياء واقعية قدر الإمكان ، وإحدى أسرع الطرق للقيام بذلك هي إنشاء لغة جديدة لشخصياتك للتحدث. ويمكنك أن تواجه مشكلة في توظيف لغوي لابتكار لغة وهمية ، مثل Lord of the Rings أو Avatar أو Game of Thrones. يمكنك أيضًا أن تأخذ الأمر ببساطة ، وتستخدم لغة عادية عادية ، وتسميها شيئًا آخر. لا يبدو أن أحدًا يهتم طالما أنه لا يبدو مألوفًا على الأقل بشكل غامض. لكن هل تعلم ما هو Cityspeak؟ 

Cityspeak هي لغة شارع مبسطة تجمع بين اليابانية والإسبانية والألمانية ولغات أخرى. تم إنشاء جهاز الحبكة المستخدم في Blade Runner و Blade Runner 2049 بواسطة ممثل "Gaff" إدوارد جيمس أولموس أثناء بحثه عن شخصيته للفيلم.

Cityspeak بليد رانر

في علم اللغة ، يُعرف هذا باسم pidgin ، وهو مزيج مبسط من اللغات يحدث عندما لا يشارك الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة لغة واحدة. يمكن أن يتطور هذا في النهاية إلى لغة كريول ، وهي لغة واحدة مستقرة تتكون من عدة لغات أخرى. Cityspeak في مكان ما في الوسط. بالإضافة إلى اللغات التي ذكرها Deckard ، فإنه يشمل أيضًا الهنغارية والصينية والفرنسية.

تم إنشاؤه للفيلم من قبل اللغوي إدوارد جيمس أولموس. إنه ممثل متفاني لدرجة أنه اخترع مفهوم ولغة Cityspeak أثناء التحضير لدور Gaff. أحبها ريدلي سكوت واستخدمها. (مصدر: ترفض مدرسة السينما)

ما هي اللغة المستخدمة في البرتقالة الآلية؟

بينما كان ستانلي كوبريك معروفًا بكونه منشد الكمال ، لم يكن أنتوني بورغيس ، مؤلف كتاب A Clockwork Orange ، كذلك. كتب الرواية في ثلاثة أسابيع ، بما في ذلك خلق اللغة العامية المستقبلية للرواية ، نادسات.

من المحتمل أن يكون معظم نادسات روسيًا في هذه المرحلة. من الواضح أن تولشوك ومالشيك من الكلمات الروسية الشائعة. ثم هناك Rooker ، و Gulliver ، و Gloopy ، و lewdies ، و Rot ، وعرض الرعب الشائع. (مصدر: ترفض مدرسة السينما)

ما اللغة المستخدمة في الكثبان الرملية؟

سواء كنت تحب الكتب ، أو فيلم David Lynch ، أو التعديلات التليفزيونية ، أو التكيف المقترح من Jodorowsky ، أو تمامًا مثل إلقاء النكات حول كيفية تدفق التوابل وركوب الديدان الرملية ، يمكن تجربة سلسلة Frank Herbert الأصلية Dune بعدد من الطرق السخيفة. هذا يعني أنه يمكنك أيضًا تقدير كل جهود هربرت في إنشاء عالمه الخيالي. خاصة تلك اللغات. 

في عالم الكثبان الرملية ، هناك لغتان أساسيتان. يأتي غالاش أولاً. إنه مزيج من الروسية والإنجليزية لا يشبه أي منهما. على سبيل المثال ، الطائر في اليد يساوي اثنين في الأدغال ، كما تقول باراديت نهيديت نحل قوارب تاو نوبكت. أنا متأكد من أنك حصلت عليه.

وفي الوقت نفسه ، تم ذكر Fremen ، الذي يقال أنه نسخة مستقبلية من اللغة العربية ، في الكثبان الرملية. لكن ربما تكون كلمة "مستقبلية" مبالغة لأنها في الغالب عربية حديثة. تبرز بشكل بارز الحج والعلم والجهاد والعديد من الكلمات والعبارات العربية الشائعة الأخرى. حتى بول ، أحد الشخصيات الرئيسية ، يسمي نفسه معادب. وفي الوقت نفسه ، فإن كلمة مؤدب هي الكلمة العربية للمعلم ، وهو أمر واضح حتى في الخيال العلمي. (مصدر: ترفض مدرسة السينما)

صورة من رديت

اترك تعليق