1926年、アメリカの少年たちは切符販売員として行動するよう言われました。少女たちは乗客である人形を着飾るよう頼まれました。人形たちは日本へ出発する前に、99セントの鉄道と汽船の切符、そして1セントのパスポートを必要としました。[1]

1927年、アメリカの子供たちは、チケット、パスポート、お別れパーティー、手紙を添えて、何千体もの「青い目の人形」を小さな大使として日本へ送りました。日本はそれに応え、アメリカの都市を巡回し、博物館や図書館に収められた58体の大きな友情人形を送りました。

シドニー・ギューリックは、アメリカの子供たちに、より穏やかな外交を試すよう依頼する前に、20年間日本に住んでいました。1920年代半ばまでに、米国における反日感情は、日本からの移民を禁止する1924年移民法を含む法律として固定化されていました。[2] ギューリックは「子供たちの世界友情委員会」の設立を支援しました。この名前は、書類仕事が始まるまでは甘く響くものです。

学校や教会では、人形に名前をつけ、服を着せ、展示し、お別れパーティーを開き、書類とともに送り出すという、実用的な課題が与えられました。委員会の1929年の報告書は、パスポートが、旅行者が米国の上品な市民であることを日本に保証する紹介状であったと説明しています。[1]

最終集計では、12,739体の人形が日本の文部省を通じて送られ、さらに多くの人形が個人的に転送されました。[1] それらはひな祭りに間に合うように到着し、学校に配布されました。この見せかけの旅行儀式は、実質的な効果を発揮しました。子供は、排他法を理解せずとも、客人を理解することができました。

1927年11月、日本は米国向けに58体の大きな市松人形を送り返しました。それぞれ約30〜32インチの高さで、胡粉の顔、人毛、ガラスの目、絹の衣装、そして漆塗りの家具、茶器、屏風、日傘、木製のげたなどの付属品を備えていました。[2][3] 48の各州に1体ずつ送られました。その他は主要都市、皇室、日本の領土を代表していました。[3]

ミス・ミヤザキはやがてミネソタ州に、ミス・ハマコ・ヨコハマはコロラド州の図書館や博物館で長年を過ごしました。[2][3]彼女たちの名前は、ほとんどの子供たちが横浜や宮崎を見ることはないであろう部屋に、その場所を運び込みました。その後の研究では、この交流は複雑であったとされており、アメリカの善意は、しばしば着物姿の小さな女の子という安全で魅力的な姿を通して日本を描いていたと指摘しています。[4] 友好的な贈り物でさえ、小さな、頑固な誤解を伴うことがあります。

教室の机の上で、パスポートはそのジェスチャーを単なる甘いものとして片付けられないものにしました。このプロジェクトは、外交上の傷を子供たちが扱えるほど小さなものに変えました。国家の法律は、一部の人々が国境を越えられないと述べていました。子供たちは、切符、紙の身分証明書、そして他国で親切に迎えられるよう指示された人形を送ることで応じました。

船が出航する前、人形は誰もが偽物だと知っている書類と一緒に箱の中で待っていました。しかし、箱はそれでも動き、海へと向かいました。

出典:

  1. Committee on World Friendship Among Children, Dolls of Friendship (1929), Internet Archive
  2. MNopedia, "Miss Miyazaki Japanese Friendship Doll"
  3. Denver Public Library Special Collections, "Friendship Doll at the Library"
  4. Terry Kita, "Unintentional Cooperation," Journal of Japonisme