Casa » Lingua » Circa il 5.8% delle persone che vivono nel Nunavut non conoscono l'inglese o il francese, parlano solo la lingua inuit
Nunavut

Circa il 5.8% delle persone che vivono nel Nunavut non conoscono l'inglese o il francese, parlano solo la lingua inuit

Il Nunavut è il territorio più grande e più settentrionale del Canada. Il Nunavut Act e il Nunavut Land Claims Agreement Act hanno concesso quest'area agli Inuit per l'amministrazione autonoma e l'hanno divisa legalmente dai Territori del Nordovest il 1 aprile 1999. Ma sapevi che le persone che vivono nel Nunavut non conoscono altre lingue?

Circa il 5.8% dei residenti nel Nunavut, la regione più settentrionale del Canada, non conosce l'inglese o il francese. La maggior parte di queste persone conosce esclusivamente le lingue Inuit.

Le lingue del nunavut: un equilibrio delicato

La legge sulle lingue ufficiali del territorio è finalmente entrata in vigore il 1 aprile, cinque anni dopo la sua approvazione, quando il Nunavut ha celebrato il suo 14° anniversario. Ecco uno sguardo alle condizioni linguistiche uniche del Nunavut per commemorare questa importante occasione.

La lingua Inuit è una delle lingue aborigene canadesi più sane. È una delle sole tre lingue aborigene in Canada la cui sopravvivenza a lungo termine è probabile, secondo Statistics Canada.

Il Nunavut, una regione fondata nel 1999 da una sezione dei Territori del Nordovest, ospita metà della popolazione Inuit del Canada. Sin dall'inizio, una delle principali preoccupazioni del governo è stata la promozione e la protezione di Inuktut, la lingua madre di circa il 70% dei 32,000 residenti del territorio. Esistono vari dialetti della lingua Inuit, due dei quali sono parlati in Nunavut: Inuktitut e Inuinnaqtun.

Nonostante la sua vivacità, la lingua Inuit è gradualmente diminuita dalla metà del XX secolo. Ogni censimento ha rivelato che l'inglese è sempre più utilizzato nelle famiglie Nunavummiut, con meno giovani che dichiarano Inuktut come lingua madre rispetto agli anziani. 

L'inglese è ampiamente utilizzato nel commercio e i media del sud hanno un effetto crescente, in particolare tra i giovani. Sebbene l'inuktut sia ancora ampiamente parlato, c'è meno certezza che verrà tramandato di generazione in generazione. (Fonte: Ufficio del Commissario per le lingue ufficiali

Legislazione in soccorso

La politica linguistica del territorio si basa su due atti legislativi chiave approvati nel 2008: il Nunavut Legge sulle lingue ufficiali e la Legge sulla protezione della lingua Inuit.

Il primo è entrato in vigore questa settimana, stabilendo lo status ufficiale di Inuit, inglese e francese nelle istituzioni del territorio, nell'Assemblea legislativa e nei tribunali del Nunavut. Consente inoltre a Nunavummiut di ottenere servizi comunali in inglese, francese o inuit, a seconda della natura dell'ufficio e delle notevoli normative di domanda.

Secondo l'Inuit Language Protection Act, il governo deve incoraggiare attivamente l'uso di Inuktut in tutti gli aspetti della vita del Nunavut. L'Inuit Language Protection Act conferisce a Inuktut una maggiore importanza nell'istruzione, nel lavoro e nella vita quotidiana in tutto il territorio, secondo il piano Uqausivut del governo del Nunavut per l'attuazione della legislazione sulla lingua.

Non escludiamo nessun'altra lingua; stiamo semplicemente chiedendo a persone e organizzazioni di includere la lingua Inuit quando forniscono servizi, per rispetto della maggior parte delle persone per le quali è la loro lingua preferita.

Stéphane Cloutier, Direttore delle Lingue Ufficiali del Dipartimento della Cultura e del Patrimonio del Nunavut. 

(Fonte: Ufficio del Commissario per le lingue ufficiali

Come può essere affrontato?

Come ci si potrebbe aspettare, l'istruzione gioca un ruolo significativo nel piano del governo per mantenere Inuktut. Ai sensi dell'Inuit Language Protection Act, i genitori hanno il diritto di istruire i propri figli in questa lingua. 

Dal 2009, l'istruzione Inuktut è stata data fino al Grado 3; entro il 2019 dovrebbe essere disponibile per tutti gli studenti. (Fonte: Ufficio del Commissario per le lingue ufficiali

Lascia un tuo commento