Shawarma contro Doner Kebab contro Gyros

Gyro, Döner, Shawarma: qual è la differenza?

Se sei stato un fan della cucina mediterranea, probabilmente hai provato uno di questi. Il denominatore comune di tutti e tre i piatti è il modo in cui viene cucinata la proteina principale: tutti usano un girarrosto verticale per arrostire lentamente la carne.

Alcune delle principali differenze risiedono nel tipo di carne, come viene marinato e il profilo aromatico generale di ogni piatto. Ma i nomi di tutti e tre i piatti: gyro, döner e shawarma significano "girare", che è esattamente il modo in cui vengono cucinati.

Dove è iniziato tutto?

Il processo di tostatura della carne su un girarrosto verticale risale a una storia antichissima. Questo processo di cottura fu scoperto per la prima volta nel XIX secolo, nell'Impero Ottomano. Tecnicamente tutti e tre gli involucri per sandwich provenivano dalla Turchia e sono stati modificati in base alla regione in cui sono stati introdotti. (Fonte: Cambridge World History of Food Cambridge)

Cos'è un giroscopio?

Il nome giroscopio deriva dalla parola greca il giro che significa cerchio or girare. È stato fortemente influenzato dai turchi ma si è evoluto nel loro tipo di piatto basato sulla tradizione. (Fonte: Timeline alimentare)

I giroscopi erano spesso fatti con carne di maiale o pollo. Sono stati quindi avvolti in una focaccia chiamata arbitro insieme a pomodori e cipolle.

La salsa principale utilizzata in un giroscopio è tzatziki che è fondamentalmente una miscela di yogurt salato che viene combinata con cetrioli, aglio e olio d'oliva. (Fonte: Giovedì a cena)

Il piatto è condito con erbe fresche come aneto, menta, prezzemolo o timo.

Cos'è un Döner?

La parola döner deriva dalla parola dönmek che significa girare or per ruotare. Viene spesso chiamato doner kebab che letteralmente si traduce in arrosto rotante. (Fonte: Timeline alimentare)

Le proteine ​​principali vanno da agnello, manzo o pollo e in rarissime occasioni le persone userebbero il maiale. L'involucro di focaccia includeva anche un'insalata composta da cavoli, lattuga, pomodori, cipolle e cetrioli. (Fonte: Timeline alimentare)

La salsa è una miscela di aglio e yogurt quasi simile alla consistenza della buona vecchia maionese.

Oggi ci sono diverse versioni del Döner trovate in tutto il mondo. Una curiosità, in Giappone, usano una salsa dolce e piccante abbastanza simile al condimento di Thousand Island. Esistono anche diverse versioni del Döner trovate in Germania e Francia. (Fonte: Time Out Tokyo)

Cos'è Shawarma?

Il nome Shawarma, deriva dalla parola turca çevirme che significa svolta. Ancora una volta, di pertinenza del girarrosto verticale.

La grande differenza tra shawarma e gli involucri di cui sopra è la marinatura delle principali proteine ​​utilizzate. Gli arabi usano spesso l'agnello, il montone, il vitello, il manzo o il pollo per il loro panino, mai il maiale. Ciò è dovuto al fatto che i paesi arabi sono sinonimo di cultura islamica dove il consumo di carne di maiale è considerato un peccato. (Fonte: Enciclopedia del cibo ebraico)

Questo panino è spesso accompagnato da verdure in salamoia, patate fritte e una spessa salsa all'aglio. Altre variazioni includerebbero pomodori e peperoni grigliati.

I libanesi furono i primi ad aver sviluppato una propria versione di questo panino, che poi influenzò anche altri paesi del Medio Oriente.

sommario

Mentre la base di ogni impacco è la stessa, sono gli ingredienti, le spezie e le salse che li accompagnano che fanno davvero la differenza tra loro.

Alla fine della giornata, la migliore avvolgimento dipenderà esclusivamente da quali sapori si adattano meglio al tuo palato.

8 pensieri su "Gyro, Döner, Shawarma: qual è la differenza?"

  1. mhmc20

    giroscopi

    giroscopio

    sapevo che erano collegati in qualche modo

  2. ParkaBoi

    Ora della favola. Cucinavo professionalmente e uno dei miei primi lavori è stato in un ristorante cipriota. Uno degli altri chef era un enorme ragazzo turco di nome Kemal. Kemal aveva avuto una vita interessante; proveniva da una famiglia musulmana ed era nato in quella che era la Jugoslavia. La sua famiglia se n'è andata quando lui era un ragazzo e si sono trasferiti in Turchia dove c'erano meno problemi. È cresciuto lì, si è unito all'esercito turco, ha visto il mondo, è diventato campione di boxe dei pesi medi (era circa 6 '6 "ma solo 11 st 4 libbre quindi aveva una grande portata). Poi ha cucinato in giro per l'Europa prima di venire a Londra, incontrare una ragazza, mettere su famiglia e trasferirsi nella sonnolenta cittadina di mare dove lavoravamo entrambi.

    All'inizio del mio ultimo giorno al ristorante Kemal ha detto: "Prima che te ne vada oggi, amico mio, devo darti un consiglio per tutta la tua vita". Ho pensato "Wow, Kemal ha avuto una vita così interessante, se riesce a sintetizzarlo in un consiglio, deve essere piuttosto importante." E ho passato il resto della giornata a chiedermi in silenzio cosa avrebbe detto.

    Doveva finire il tempo e ci stavamo tutti cambiando così ho detto a Kemal: “Cosa mi devi dire? Qual è la cosa più importante che hai imparato? " Mi mise la sua grande zampa carnosa sulla spalla, mi guardò dritto negli occhi e disse lentamente e con grande gravità: “Amico mio, se segui solo un consiglio nella tua vita, lascia che sia questo. Non mangiare doner. "

    Era il 1992. Da allora non ne ho più toccato uno.

  3. suolotostone

    Strano come la parola “rosticceria” sia usata nell'articolo senza menzionarne l'etimologia.

  4. insegnante d'arte

    Significano tutti "delizioso" per la mia bocca….

  5. kerem_ozcan

    La parte più sorprendente per me è che ho avuto sia "shawarma taouk" che "tavuk çevirme" così tante volte nella mia vita senza mai fare la connessione etimologica.

  6. BuonsensoAvenger

    Döner si traduce in qualcosa come "Returner" in quanto ritorna, No? Dal verbo Dönmek. La fam turca mi aiuta qui. Non significa davvero voltarsi, vero?

  7. john_stuart_kill

    Beh, non proprio per "shawarma". Questa è una traslitterazione araba di una parola dal suono simile in turco, che significa "girare" (o qualcosa del genere) in turco. "Shawarma" non significa niente come "girare" in arabo; significa solo "shawarma".

Lascia un tuo commento